Einfallsreich und intelligent: Archäologen und die Konstruktionen von Menschen der Vergangenheit

Anlässlich der 150-Jahrfeier der Zugehörigkeit des Deutschen Archäologischen Instituts (DAI) zum Auswärtigen Amt und der 15-Jahrfeier der Außenstelle Peking präsentierten Wissenschaftler des DAI und chinesischer Partnerinstitute gemeinsame Entdeckungen auf den Gebieten der archäologischen Bauforschung und der archäologischen Kleidungsforschung. Die Botschafterin der Bundesrepublik Deutschland, Dr. Patricia Flor, lud zu Vorträgen mit überraschenden Perspektiven und Nahaufnahmen am 28.06.2024 in ihre Residenz ein. …weiterlesen

Lady in Silk

In 18 Minuten erzählen wir von unserer Erforschung der Gewänder einer Dame, die vor 2000 Jahren jung verstarb und deren Grab und Ausstattung vom Sand der Wüste Taklamakan ganz im Westen Chinas vor dem Vergehen bewahrt wurden. Der Kurzfilm steht jetzt in drei Sprachfassungen (Deutsch, Englisch, Chinesisch) zum Streamen oder Downloaden auf iDAI.repo bereit. Der Kurzfilm ist in Deutsch, Englisch …weiterlesen

故宫博物院2024年建筑考古暑期培训班:持续聚焦井亭

受全球疫情影响,故宫博物院与德国考古研究院合作开展的建筑考古项目长时间中断。疫情结束后,该项目于今年重新恢复。2024年3月25日至4月12日,故宫博物院古建部(赵鹏副主任)、德国考古研究院欧亚考古研究所北京办公室和柏林工业大学建筑学院建筑考古学与遗产保护学科组(特克拉·舒尔茨-布里茨教授)共同举办了建筑考古学与遗产保护暑期培训班。本次培训班的主要研究对象为宁寿宫宁寿门外的西井亭(始建于1773年至1776年之间)。 培训活动的目的是介绍德国建筑考古学的研究方法,并与故宫博物院不同部门的同事共同协作,将这种方法应用于中国传统木构建筑的研究之中。培训的重点不仅在于知识的传播,还在于方法的创新和发展,即将中国传统的古建研究和记录方法与现代建筑考古学方法相结合。 历史上,紫禁城的水井曾为宫墙内的日常运作提供了必要的水源。此外,这些水井对于消防也非常重要。紫禁城的主要建筑材料为木材,极易发生火灾。这些有计划分布的水井能够使人们在火灾发生时快速取水,从而提高了宫殿建筑的安全性。 暑期培训班将井亭作为研究对象,主要基于以下几点考虑: 一、体积小巧但结构复杂:井亭属结构复杂的小型建筑,是学习建筑考古学方法的理想对象,而大体量的建筑在暑期培训的短时间内无法得到全面考察。 二、材料的多样性:井亭由木、石、灰浆、瓦和砖等多种材料建造而成。材料的多样性非常适合遗产保护的培训内容,特别有助于历史建筑保存和保护方面的交流。 三、传统木结构建筑:井亭的尺寸虽然较小,但其结构逻辑与大型殿宇相似,同时又在屋顶形制——盝顶上独具特色。通常盝顶的屋面顶部呈平面封闭状,而多数井亭的屋顶则在盝顶的形制基础上,在屋顶中央留有特殊开口。这些开口可以透光,便于使用长杆或其他工具取水或清理水井。此外,井亭的类型也多种多样,平面布局和屋顶结构各不相同。这种多样性为开展井亭建造方法和结构特征比较研究提供了科学价值。 4 月 4 日,应德国考古研究院邀请,德国驻华大使馆公使和文化处副处长前往现场,参观了本次暑期培训的授课过程。今年培训班的成功举办,不仅标志着疫情之后国际间学术交流的恢复,也意味着遗产保护实践向前迈出了重要的一步。它强调了跨文化合作对于保护和理解文化遗产的重要性,同时也加强了历史建筑考古学和遗产保护方面的全球合作关系与相关知识传播。此外,培训班还为青年学者提供了从国际专家那里学习理论知识和实践经验的机会,进一步支持了青年人才的培养。 作者: Dominic Hosner, Shipan Zhao, Xiaocheng ChenBlogmaster: Ariane Celina Michaelis

Summer School 2024 in the Palace Museum Beijing: Further research on the Well Pavilions

After a long break due to the global pandemic, the building archaeology program at the Palace Museum continued this year. The Beijing branch of the Eurasia Department of the German Archaeological Institute (DAI), together with Technische Universität Berlin, Institute of Architecture, Chair of Building Archaeology and Heritage Conservation (Prof. Dr.-Ing. T. Schulz-Brize), and the Palace Museum in Beijing, Department of …weiterlesen

Summer School 2024 im Palastmuseum Peking: Weiterführende Forschungen an den Brunnen-Pavillons

Nach einer langen Pause aufgrund der globalen Pandemie nahm das Programm zur Bauforschung im Palastmuseum dieses Jahr wieder Fahrt auf. Die Außenstelle Peking der Eurasien-Abteilung des Deutschen Archäologischen Instituts veranstaltete gemeinsam mit der Technischen Universität Berlin, Institut für Architektur, Fachgebiet für Historische Bauforschung und Baudenkmalpflege (Prof. Dr.-Ing. T. Schulz-Brize) und dem Palastmuseum in Peking, Abteilung für Architekturerbe (Stellvertretender Direktor P. …weiterlesen

兔隐广寒,龙现云端 – Der Hase zieht sich in den Mondpalast zurück, der Drache erscheint über den Wolken – The Rabbit retreats to the moon palace, the Dragon appears above the clouds.

So steht es in Chinesisch auf der Karte. Und das geschah in der Nacht auf Samstag, den 10. Februar. Liebe Kolleginnen und Kollegen, mit dem Drachen kommt das einzige der zwölf Wesen des chinesischen Tierkreises, das der menschlichen Fantasie entsprungen ist. Niemand kann einen lebenden Drachen beobachten, also kann sich jeder ausmalen, wie ein Drache aussieht, was er kann und …weiterlesen

虎隐阆苑 兔登瑶台 – Wenn der Tiger ins Elysium entschwindet, betritt der Hase die Bühne – When the Tiger fades into Elysium, the Rabbit takes the stage.

So steht es in Chinesisch auf unserer Karte. Und das geschieht in der Nacht vom kommenden Samstag auf Sonntag, den 22. Januar.  Die Zeit des vierten der zwölf Erdzweige beginnt und bringt mit dem Tierkreiszeichen „Hase“ ein zutiefst mitfühlendes Wesen, welches dem Mond, ewigem Leben und neuerdings auch der Raumfahrttechnik verbunden ist. Wie der Hase auf den Mond kam, ist …weiterlesen

Archäologische Textilforschung – 3000 Jahre alte Kunst und Techniken in Chemnitz zu sehen

Mit einer Ausstellung im Foyer des Staatlichen Museums für Archäologie Chemnitz (smac) feiern wir die Erfindung eines populären Kleidungsstückes und gleichzeitig das Wissen und die Kunstfertigkeit von Textiltechnikerinnen, die etwa 100 Generationen vor uns lebten. Hosen, das einteilige, gegabelte Beinkleid, hat jede und jeder. Aber was dazu nötig war, sie zu erfinden, war bis vor kurzem nur sehr wenigen bekannt. …weiterlesen

Weltpremiere – Nachbildung der ältesten Hose der Welt zur Ausstellung im smac

Ab dem 11.03.2022 bis zum 08.05.2022 wird im Staatlichen Museum für Archäologie Chemnitz (smac) unsere Rekonstruktion der ältesten Hose der Welt aus Turfan, Xinjiang, VR China, präsentiert. Zum ersten Mal vor Museumspublikum! Unter dem Leitbild „Die Erfindung der Hose“ werden die spektakulären Kleidungsstücke des 3000 Jahren alten Turfanmannes ausgestellt und unser Projektfilm mit dem selben Titel gezeigt. Die Ausstellung wird …weiterlesen

Das Rind erschöpft an Winters End – trottet davon. Junger Tiger im Frühjahr – springt auf.

So steht es in Chinesisch auf der Karte. Und das geschieht heute Nacht. Liebe Kolleginnen und Kollegen, Die Zeit des dritten der zwölf Erdzweige beginnt und bringt mit dem Tierkreiszeichen „Tiger“ einen grenzenlos tapferen, gerechten und majestätischen Wächter. In China heißt es, der Jadekaiser habe ihn vom Wachposten vor den Toren seines himmlischen Palastes auf die Erde gesandt, um für …weiterlesen