It is known from the residents of that area that they live by a sect or clan system, and they have a leader called sheikh who takes care of those who visit them and meets their need. They are known for their generosity and hospitality. The most famous sheikh of the clan was Sultan Pasha al-Atrash, the figurehead of the revolution in that region. My story begins with a young man from the city of Damascus. He loved a girl in his neighbourhood that loved him back. That young man advanced to marry that girl, but the girl’s family rejected that young man permanently. So one day, the young man fled together with that girl early in the morning, without the knowledge of her family, and headed to the city As-Suwayda. Upon their arrival, they took refuge in Sultan Pasha Al-Atrash’s house, which he kept for houseguests in order to meet their needs….
by Durgham – Electrician / 05-06-2020
من المعروف عن سكان تلك المنطقة، أنهم يعيشون بنظام الطائفة أو العشيرة، لها قائد يسمى ( شيخ العشيرة)، يلبي من يقصدهم ، وتقضى حاجته.
معروفون بالكرم ، وحسن الضيافة. كان أشهر شيخ للعشيرة هو السلطان باشا الأطرش، رمز الثورة في تلك المنطقة.
قصتي تبدأ مع شاب من مدينة دمشق، أحب فتاةً في حيه الذي يسكنه، تقدم ذلك الشاب للزواج من تلك الفتاة، لكن أهلها، رفضوا ذلك الشاب نهائياً.
في ذات يوم ، خرج الشاب باكراً مع تلك الفتاة ، بدون علم أهلها، واتجهوا إلى مدينة السويداء. عند وصولهما ، لجئا إلى بيت سلطان باشا الأطرش، الذي
كان مفتوحاً حتى ذلك الوقت، لإيواء الضيوف، وتلبية حاجاتهم. هذا البيت له خصوصيته، فهو محمي من قبل الدولة أيضاً، إضافة إلى حمايته من قبل
العشيرة التي تسكن المنطقة، ويطلق عليه عقل الطائفة.
مشاركة درغام – كهربائي / ٠٥ –٠٦ –٢٠٢٠
It is known from the residents of that area that they live by a sect or clan system, and they have a leader called sheikh who takes care of those who visit them and meets their need. They are known for their generosity and hospitality. The most famous sheikh of the clan was Sultan Pasha al-Atrash, the figurehead of the revolution in that region. My story begins with a young man from the city of Damascus. He loved a girl in his neighbourhood that loved him back. That young man advanced to marry that girl, but the girl’s family rejected that young man permanently. So one day, the young man fled together with that girl early in the morning, without the knowledge of her family, and headed to the city As-Suwayda. Upon their arrival, they took refuge in Sultan Pasha Al-Atrash’s house, which he kept for houseguests in order to meet their needs.
This house had its own characteristics, as, in addition to its protection by the clan that inhabited the region, it was protected by the state as well; it was called the community’s mind. After the young man took refuge in this house, he went to the sheikh, who received him, and promised him security and safety without anyone touching him until all his affairs would be sorted and his problems would be solved. The young man asked them to help finding work, in order not to be a burden for them. He mastered electrical work, in order to work and earn his living with the sweat of his forehead, so that his life would be more stable.
The clan sheikh loved that young man, because he found honesty and good manners in him, so he decided to help. The sheikh of the clan travelled to Damascus, visited the family of the girl, and reconciled them all. Then that young man was greatly impressed by the people of that region, not only for their generosity, but also for their support of him and for solving his problem. The young man decided to remain in the region and actually settled in the city that he did not leave again. My father also worked in electrical work, in the same shop where that young man worked. He shared his story and they became close friends. We also were not native residents of the area. We are Sunnis, and they are Druze, but I have never felt any difference between us. They have many good qualities, from generosity over accepting strangers to respecting their elders very much; this is their mindset.
This picture really represents the sect’s mindset, which I talked about.
by Durgham – Electrician / 05-06-2020
من المعروف عن سكان تلك المنطقة، أنهم يعيشون بنظام الطائفة أو العشيرة، لها قائد يسمى (شيخ العشيرة)، يلبي من يقصدهم ، وتقضى حاجته. معروفون بالكرم ، وحسن الضيافة. كان أشهر شيخ للعشيرة هو السلطان باشا الأطرش، رمز الثورة في تلك المنطقة.
قصتي تبدأ مع شاب من مدينة دمشق، أحب فتاةً في حيه الذي يسكنه، تقدم ذلك الشاب للزواج من تلك الفتاة، لكن أهلها، رفضوا ذلك الشاب نهائياً. في ذات يوم ، خرج الشاب باكراً مع تلك الفتاة ، بدون علم أهلها، واتجهوا إلى مدينة السويداء. عند وصولهما ، لجئا إلى بيت سلطان باشا الأطرش، الذي كان مفتوحاً حتى ذلك الوقت، لإيواء الضيوف، وتلبية حاجاتهم. هذا البيت له خصوصيته، فهو محمي من قبل الدولة أيضاً، إضافة إلى حمايته من قبل العشيرة التي تسكن المنطقة، ويطلق عليه عقل الطائفة. بعد لجوء الشاب وإقامته في ذلك البيت، ذهب إلى شيخ العشيرة، الذي استقبله و وعده بالأمن والأمان من غير أن يمسه أحدٌ بسوء، إلى أن تتيسر كافة أموره، وتحل مشاكله. طلب الشاب منهم المساعدة في إيجاد العمل، لكي لا يكون ضيفاً ثقيلاً عليهم، كان يتقن الأعمال الكهربائية، لكي يعمل ويكسب رزقه بعرق جبينه ، لتكون حياته أكثر استقراراً. أحب شيخ العشيرة ذلك الشاب، لما وجد منه من أمانةٍ وحسن خلقٍ، فقرر مساعدته. سافر شيخ العشيرة إلى دمشق، وزار أهل الفتاة التي خرجت مع الشاب، قام بمصالحتهم جميعاً. عندها أعجب ذلك الشاب كثيراً بأهل تلك المنطقة، ليس لكرمهم فقط ، وإنما لمساندتهم له على حل مشكلته. قرر الشاب أن يبق في السويداء ، استقر بها فعلاً لتكون المدينة التي لم يفارقها. كان والدي يعمل أيضا في الأعمال الكهربائية ، في نفس الدكان الذي عمل به ذلك الشاب. قص عليه قصته وكان من أصدقاءه المقربين. نحن أيضاً لم نكن من سكان المنطقة. نحن من أهل السنة ، وهم من الدروز ، لكني لم أشعر يوماً بأي فارق بيننا ، لديهم العديد من الخصال الجيدة، من الكرم، وتقبل الغريب أيضاً ، يحترمون كبيرهم كثيراً، هذا هو العقل الطائفي. هذه الصورة تمثل فعلاً عقل الطائفة، الذي تحدثت عنه.
مشاركة درغام – كهربائي / ٠٥ -٠٦ -٢٠٢٠
THE MOSAIC OF ORPHEUS
This magnificent and calm mosaic reminds me of the beauty of the classic myth; in my mind, I see a beautiful incident, which we experienced during our third year of study at the Department of Archaeology. We were waiting for the arrival of Dr. Mufid Raef Al-Abed for the first lecture on the subject of classical antiquities. We saw him coming from afar, dragging behind him his suitcase. He was coming from Damascus. Entering the lecture hall, he created a certain atmosphere. Complete silence met him when he started his lecture. He was explaining the legend of ‘raising the dome of the sky’, gesturing wildly to attract our attention. This he did to such an extent that my colleague Abdul Qadir, sitting next to me, could not resist to applaud the doctor when he had finished his explanations, earning a smile of gratitude from the doctor. He made us feel that monuments are not just old buildings made of old materials and mosaics with a certain dimension, but that they are pieces of art that flirt with our feelings, to make us tremble and to think about the artist who created it – an artist who might never have imagined that someone will stand in front of his creation hundreds of years later with great respect and appreciation.
by Abduljalil – Archaeologist / 05-06-2020
لوحة أورفيوس...تُـذكّرني هذه اللوحة بروعتها وهدوئها، بجمالية الأسطورة الكلاسيكية، وتتراءى أمامي حادثة جميلة، عشناها أثناء دراستنا السنة الثالثة في قسم الآثار. حيث كنا ننتظر قدوم الدكتور (مفيد رائف العابد)، لأول محاضرةٍ في مادة آثار العصور الكلاسيكية. رأيناه قادماً من بعيد، جارّاً وراءه حقيبة سفره، قادماً من دمشق، ليدخل القاعة، مضفياً عليها نوعاً من الرهبة بفخامته، وطوله الفارع، يسود الصمت التام، ليبدأ بشرح أسطورة (حامل قبة السماء) ممثلاً إياها بالإشارات والحركات، ليجذبنا بأسلوبه المميز، بكل أحاسيسنا، لدرجة أن زميلي (عبد القادر) الجالس بجواري، لم يتمالك نفسه عند انتهاء الدكتور من الشرح، ليقف مصفقاً له، مع ابتسامة شكرٍ من الدكتور، الذي جعلنا نشعر بأن الآثار ليست مجرد أبنيةٍ قديمةٍ، وموادٍ ولوحاتٍ ذات أبعادٍ معينة، بل هي عبارةُ عن فنٍّ يُـداعب أحاسيسنا، ليجعلنا نُـفكر، ونتخيل ذاك الإنسان، الفنان الذي أبدع هذا الأثر، ولم يكن ليخطر بباله أبداً، أن هناك من سيقف أمام إبداعه هذا، بعد مئات السنين باحترامٍ وتقديرٍ كبيرين.
مشاركة عبد الجليل – أثري / ٠٥ –٠٦ –٢٠٢٠
These images have brought back my memories of ‘oriental’ shops. More than ten years ago, during our studies at the Department of Archaeology, we took part in archaeological excursions to different regions of Syria. On one of our trips, my friends and I entered one of the shops which were selling antiques and some traditional handicrafts. It was the first time I visited that area.
I saw some traditional jewellery, beautifully shaped and well-crafted, so we asked the seller about its price. He surprised us by giving us the price in US dollars, and it was of course a high price compared to our local currency. So we told him, smiling, that we were citizens of the country and not tourists. We left him laughing and continued walking in the market, satisfied with viewing the exhibits without asking about their prices.
Those days were very beautiful, and it is difficult for us to wish to return; but they will remain in our memories and we will remember them in beautiful pieces of memory such as this image.
by Salam – Archaeologist/ 05-06-2020
عاد بي محل الشرقيات في هذه الصورة، أكثر من عشر سنوات إلى الماضي، حيث كنا أثناء دراستنا في قسم الآثار، نقوم بجولات أثرية في مناطق مختلفة من سوريا، في إحدى جولاتنا السويداء دخلنا أنا وأصدقائي إلى إحدى المحلات التجارية، الذي يبيع تحفاً وبعض المنتجات اليدوية التقليدية، كانت تلك المرة الأولى التي أزور فيها تلك المنطقة.
رأيت بعض المجوهرات والحلي التقليدية، الجميلة شكلاً، والمتقنة صنعاً، فسألنا البائع عن سعرها، ليُـفاجئنا بإعطائنا السعر بالدولار الأمريكي، وكان طبعاً يُـعادل ثمناً باهظاً، مقارنة بعملتنا المحلية، فقلنا له مبتسمين نحن من أبناء البلد ولسنا سُـيّـاحاً، وتركناه وهو يضحك وتابعنا سيرنا في السوق، مكتفين بمشاهدة المعروضات دون السؤال عن سعرها.
تلك الأيام كانت جميلةً جداً وقد تكون أمانينا بعودتها صعبة المنال لكنها ستبقى في ذاكرتنا وسنبقى نذكرها في مقتطفات جميلة للذكرى كهذه اللوحة.
مشاركة سلام – أثري / ٠٥ –٠٦ –٢٠٢٠
I visited the city of As-Suwayda for the first time in 1998, when I was 18 years old, while I was going to visit a relative who had moved and settled there, accompanied by my father. I will never forget this city; it was the most beautiful vacation I spent in my life. The simplicity of living and generosity, mixed with the magic of nature. I made many friends during this vacation. I would wake up early in the morning to eat breakfast, go out to the surrounding areas with my new friends, walk long distances, and enjoy seeing the old and historical buildings. I would climb one of them and sit on its roof to enjoy the views that have remained in my imagination until now. We used to walk and walk, we talked and we raced over and over again, and we stood to contemplate the beauty of the lush black stones of thousands of years.
I wonder … What is happening to my friends now? .. And what happened to those ancient buildings that have survived for generations and generations?
by Mohammad – Worker / 07-06-2020
زرت مدينة السويداء لأول مرة عام ١٩٩٨، كان عمري حينها ١٨ عاماً، حيث كنت متجهاً لزيارة أحد الأقارب الذي انتقل غلى هناك ، واستقر ، برفقة والدي. لن أنس هذه المدينة أبداً، كانت أجمل إجازة أقضيها في حياتي. بساطة المعيشة، وكرم الأخلاق ، الممزوجين بسحر الطبيعة. أصبح لدي العديد من الأصدقاء، الذين تعرفت عليهم خلال تلك الإجازة.كنت أستيقظ في الصباح الباكر، لأتناول طعام الفطور، وأخرج إلى المناطق المجاورة، بصحبة أصدقائي الجدد، نمشي مسافات طويلة، ونستمتع برؤية المباني القديمة والأثرية ،نتسلق إحداها ونجلس على سطحه،لنستمتع بمناظر بقيت في مخيلتي حتى الآن.
كنا نمشي ونمشي، نتحدث تارة ، ونتسابق تارةً أخرى، ونقف لتأمل جمال الحجارة السوداء المزركشة منذ الآف السنين.
يا ترى … ماذا حل بأصدقائي الآن؟ .. وماذا حدث لتلك المباني الأثرية التي صمدت لأجيال وأجيال؟
مشاركة محمد – عامل / ٠٧ –٠٦ –٢٠٢٠